lunes, 28 de junio de 2010

Horacio C. Rossi: "Es probable que......"

ES PROBABLE que ella esté buscando alfajores o medias o ruleros, un vestidito nuevo, no muy grande, que puedan usar varios cuerpos...



Es probable que esté buscando vidrios grandes, cosas enteras, cajas todavía aún útiles, cacharros, flores de plástico, alambres...



Es probable que esté nomás mirando hallar ese algo que encuentran, siempre, las mujeres, sin más, por ejemplo: el sueño que llamamos vida, y ellas saben muy bien de qué se trata...



Es probable que sonría, o es, nomás, el fuego permanente de la quema en mis ojos que miran, también como un párpado atrozmente levantado a la fuerza (Pablo Neruda lo dijo muy bien), y sin comillas, porque me hago cargo...



Es probable que esté cantando algo de la radio o de la tele o, por qué no, inventando, ella también, canciones: bien cualquiera lo sabe cuánto ayuda la música...



Es probable que espere, por no desesperarse, pues de ella depende el enjambre de hijos que, del marido al nieto, sin ella, no serían...



Es probable que ella, poray, ande buscando, y ojalá tenga suerte, la palabra



p i e d a d

. . .


horacio c. rossi

(con "minuscúlas", como Horacio lo firmó

\


domingo, 27 de junio de 2010

Los secretos de la hermanastra de Ana Frank:Historias con nombre y apellido

Alejandra Rey
LA NACION


Esa tarde cuando leyó el diario escrito con letra apretada no se sorprendió, ni siquiera sintió pena ni sorpresa, nada. Más tarde, mucho más tarde, un sentimiento que la persiguió durante varios años se adueñó de su hambreado cuerpecito: era enojo, ira, bronca, lo mismo que había sentido cuando volvió a pisar las calles nada inocentes de la eterna Amsterdam.

La señora Miep Gies, la guardadora de los Frank en su casa durante la carnicería hitleriana, había encontrado el diario de Ana y se lo había dado a su padre, Otto, único sobreviviente de la familia después de que los nazis la deportaron al campo de exterminio de Bergen Belsen, cuando la niña tenía 13 años, donde murió de tifus poco antes de la liberación.

Y ahora Otto, con su insistencia dale que te dale mostrando el diario de su hija a todo el mundo, y ella, Eva Schloss, que no lo soportaba, sobre todo porque su mamá, Fritzi, festejaba todo lo que hacía y decía el señor Frank. Y no lo soportaba porque ella había pasado por lo mismo: hambre, encierro, comida de caridad, la muerte de su padre y de su hermano en Auschwitz... Como Ana, Eva y su familia también habían sido entregadas a la maquinaria asesina alemana por unos marcos, pero nadie se compadecía de sus miserias. En cambio, de Ana sí. De Ana todos hablaban.

Es que la guerra saca lo peor de cada uno. En la guerra no hay censura ni piedad, todo parece permitido e inmediato y la envidia se transforma en masacre; los celos, en crímenes de lesa humanidad; el oportunismo, en robo de comida. No hay dignidad. No hay amor. Eva, por todo esto, odiaba a Ana Frank, su futura hermanastra post mórtem.

"La diferencia era que ella había muerto y yo estaba viva y era muy pequeña para darme cuenta. Yo tenía ira porque me había pasado lo mismo que a Ana y nadie se compadecía de mí y porque habían muerto mi padre y mi hermano. Sentía tanto enojo que me comportaba mal con mi madre. Entonces, le pidió a Otto Frank que me hablara. Con el tiempo, las cosas fueron cambiando."

Tanto cambiaron que Fritzi y Otto se casaron y él pasó a ser el hombre de la casa, el que la educó y la quiso como a una hija, su padrastro. Una historia extraña, terrible, secreta como el carácter de esta embajadora del respeto por las víctimas del Holocausto, que no parece conmoverse por nada y que habla de Ana Frank sin dolor ni pasión, pero con lealtad.

La familia Schloss llegó desde su Viena natal a Amsterdam en febrero de 1940, cuando ya Hitler había empezado a demostrar el poder devastador y el odio criminal a los judíos. Eva y los suyos se asentaron en un barrio bonito de la capital holandesa, cerca de una plaza. "Teníamos 11 años y yo era diferente de Ana, más varonil, pero igual compartíamos cosas", cuenta Eva.

Esa especie de felicidad y juegos, sin embargo, duraría pocos meses, porque en mayo de 1940 los nazis invadieron Holanda y, a partir de allí, las cosas para los judíos se pusieron cada vez más difíciles. "Todos los días aparecían cosas nuevas que no podíamos hacer y eso fue creciendo con el tiempo hasta que prohibieron que los niños judíos asistiéramos a la escuela y compartir cosas con amigos cristianos. No dejaron a nuestros padres trabajar y al final nos obligaron a salir con la estrella amarilla en las ropas", cuenta Eva.

-¿Cuándo decidieron esconderse?

-El día que llegó la orden de deportar a mi hermano, supuestamente para trabajar.

Tanto la familia Frank como los Schloss, cuyos hijos varones tenían 16 años, habían recibido la orden de entregar a los muchachos, pero ellos se negaron y decidieron esconderse en casas de acogidas, en baños, salas ínfimas, desvanes, agujeros, de dos en dos.

"Yo era muy deportista -dice esta mujer de 81 años, casada, madre de tres hijos, abuela, fotógrafa y residente en Londres- y me aburría muchísimo encerrada. No me gustaba ni leer ni escribir, que era lo que me aconsejaba mi madre. Mamá me irritaba tremendamente porque trataba de enseñarme y yo no quería. Yo quería ser libre."

Lo peor, cuenta Eva, era la noche porque era cuando los nazis golpeaban duro buscando a gente de la resistencia y a judíos, y dormir se hacía difícil. Durante el día Eva y algunas amigas lograban salir de su escondite con documentos falsos, aunque siempre la paraban, "pero el color de ojos, mi aspecto, me salvaba siempre", dice.

Y acota: "Yo seguía enojada. Para mí era vital poder andar por la calle.

-¿Y salía con Ana?

-No, a Ana nunca más la vi porque ellos se habían escondido antes que nosotros. Igual, antes de los nazis tampoco nos veíamos mucho porque éramos diferentes.

En mayo de 1944 cuenta la hermanastra post mórtem de Ana Frank, la familia Schloss, los Frank y tantos otros fueron traicionados por una enfermera que trabajaba para los dos bandos.

-¿Recuerda el nombre de esa mujer?

-No. Corríamos mucho riesgo todo el tiempo y esa mujer se había presentado como una persona de la resistencia. Y nos convenció a muchos de que debíamos abandonar esa casa donde estábamos escondidos por una más segura. Nos llevó y nos arrestaron. Ella cobraba por cada judío que entregaba y llegó a delatar a 200 o más. Supe después que por ese tema recibió cuatro años de cárcel.

Una ironía. La banalidad del mal, como definió Hannah Arendt. Una frase que Otto Frank y otros tantos judíos no pudieron entender jamás y Eva tampoco. Porque ella y su madre, las únicas de la familia que se salvaron de la muerte, volvieron a Amsterdam hambreadas y alquilaron el mismo departamento en el que habían estado cuando eran libres.


* * *

"La familia que nos alquilaba era cristiana y nos prestaron los muebles. Después de nosotros fueron llegando otros desplazados, como Otto, que no tenían nada, absolutamente nada, se habían llevado todos los muebles y Gies lo dejó quedarse con ella en su casa", dice Eva.

Entonces, Otto comenzó a frecuentar la casa de Fritzi, una Fritzi dolida y doliente por esa hija "llena de odio, desconfiada, difícil" en que se había convertido Eva. "Yo amaba a mi madre, pero estaba furiosa y no le ayudaba con nada y ella le pedía a Otto que me aconsejara."

-¿Cómo se salvó de la cámara de gas?

-Por una enfermera.

Curioso, tremendamente curioso que la vida y la muerte de esta mujer haya estado signada por la presencia de enfermeras: una la vendió, la otra la salvó de la muerte.

Porque Fritzi, que le daba su ración diaria de comida a Eva, estaba muy delgada y fue seleccionada por Josef Mengele para morir en la cámara de gas: ya no servía para nada. Sin embargo, pocas horas antes de la muerte, la condenada Fritzi se encontró con una prima que trabajaba en el hospital junto al genocida y prometió interceder por ella.

El alba del día de la muerte la madre de Eva fue separada por Mengele de la fila que ingresó en el infierno Birkenau. El médico asesino la llamó por su número y le salvó la vida, pero Eva sólo se enteró tres meses después de que su madre aún vivía y de que la prima también se había salvado: fue cuando las liberaron.

"Mi madre debió salir a trabajar cuando llegamos a Holanda y hasta subalquilamos una cama que había para tener algo de dinero. Por entonces yo tenía 16 años y una malísima relación con ella. Y cuando apareció Otto todo fue peor."

-Pero ¿por qué? La verdad es que no entiendo. Disculpe, pero se me hace imposible pensar que se llevaba mal con su madre.

-Es que extrañaba mucho a mi padre, no quería a nadie, no estaba abierta al amor, más bien al odio. Otto hizo muchos esfuerzos para acercarse a mí, hasta me llevó a Londres para difundir el mensaje de Ana y, sin embargo, no nos queríamos mucho.

-¿Usted no quería vivir?

-Parece que no. Yo no recuerdo nada, pero me dicen que mi madre encontró tres hojas escritas por mí en las que ponía lo infeliz que era, que mi madre no me entendía y que me quería morir, quitarme la vida. Todavía conservo eso, lo encontré entre los papeles de ella cuando murió. Pero hay una explicación: yo sentía una gran frustración, porque quería hablar, que me escucharan, pero nadie quería oír esas historias.

Eva dice que Otto nunca se lo confesó, pero ella sospecha que él sabía del rencor que le guardaba a él y a Ana y del dolor que le causaba que la historia se conociera a nivel mundial y la suya, la propia, tan terrible, pasara sin pena ni gloria.

Hasta que en 1952 volvió a leer el diario de Ana Frank traducido al inglés y su vida cambió. Desde entonces, Eva va por el mundo contando su desesperada historia con palabras calmas. Es, técnicamente, la hermanastra post mórtem de Ana, pero, antes, es la sobreviviente de una de las historias más horrorosas, pensadas y ejecutadas por el hombre: el Holocausto.

26 DE JUNIO 2010
diario LA NACION, BUENOS AIRES-





En ciudad de Santa Fe: Si beben de más en la comida y deben conducir, les pagan el taxi

Seguridad vial / Novedosa práctica en bares y restaurantes

El servicio funciona en 110 locales de la ciudad de Santa Fe; se abona con tickets de $ 5


José E. Bordón
Para LA NACION


SANTA FE.- Desde el jueves pasado, la persona que en alguno de los 110 restaurantes adheridos a la Asociación Hotelero-Gastronómica de Santa Fe consuma bebidas alcohólicas en cantidades que superen las permitidas para conducir vehículos -más de dos copas de vino o cerveza- puede solicitar que el comercio le pague el taxi o remise para regresar a su casa.

El servicio es gratuito, según establece el acuerdo suscripto entre el municipio y la entidad gastronómica, como parte del programa Regreso Seguro.

"Hemos tenido más consultas que requerimientos. Pero será hasta que la gente entienda que el sistema está orientado a reducir los accidentes de tránsito. No por ello, todo el mundo saldrá a emborracharse", explicó a LA NACION el presidente de la asociación, Luis Hediger.

El jueves pasado, el restaurante del hotel Castelar confeccionó el primer vale. Cada ticket tiene un valor de cinco pesos y lo administra cada local, en función del número de personas que lo requieran y la distancia por recorrer. Pueden extender la cantidad necesaria para cubrir el costo total del viaje.

Las láminas de cartulina, de 10 por 20 centímetros, contienen la información detallada que permite al taxista o remisero realizar el traslado y posterior cobro del servicio.

"No hubo gran demanda de tickets, pero sí consultas de los comensales. Y son más las mujeres que los hombres quienes requieren información. Quizá sea porque las mujeres no beben tanto", opinó Hediger.

Según pudo comprobar LA NACION, anteanoche, cerca de la mitad de los comensales en los lugares adheridos consultó sobre el servicio. Hubo un caso de tres mujeres que, habiendo consumido más de dos copas de vino cada una, decidieron solicitar el beneficio, desde el restaurante en el shopping Recoleta hasta Santo Tomé, ciudad situada 15 kilómetros al sudoeste de esta capital.

"Se les abonó la cantidad de cupones que el servicio requería. Las mujeres tuvieron una actitud correcta, correspondida como tal por el personal del restaurante", indicó un relacionista público de la empresa.

Jorge S., comensal del comedor España, afirmó: "Cuando un grupo sale a cenar un sábado, lo hace para entretenerse, no para alcoholizarse. Pero si aun así existe esa dificultad, me parece que la medida adoptada por los propietarios de restaurantes es adecuada. Hay que eliminar, como se pueda, los factores de riesgo".

Mañana, la Asociación Hotelero-Gastronómica de Santa Fe evaluará la primera etapa del servicio y abonará a las empresas de taxis y remises adheridas los montos de los viajes realizados con este plan.

En abril pasado, el Concejo Municipal autorizó al municipio a suscribir un convenio con la Asociación Empresaria Hotelera Gastronómica de Santa Fe para subvencionar parcialmente el traslado de los comensales que beban alcohol. La iniciativa fue consensuada entre la gremial empresarial que agrupa a los hoteleros y titulares de bares y restaurantes, el municipio y la cooperativa Radio Taxi Santa Fe y remises Veracruz y Santa Fe, que se encargan de prestar el servicio.

El sistema funciona cuando los comercios entregan a los comensales que beben más alcohol que el permitido un bono, con el cual el cliente paga el taxi o remise para ir a su casa. El monto del gasto no surge de rebajas impositivas, sino de la publicidad obtenida para la confección de los bonos.


fuente: DIARIO LA NACION- BUENOS AIRES
21 DE JUNIO 2010

viernes, 25 de junio de 2010

Premio Municipal de Poesía: “Resonancias del Universo”, de Gladys Frutos Faloni, la obra de una autora potente




De la Redacción del Litoral

redaccion@ellitoral.com

“Escribo de una manera fuerte, porque yo soy así”, afirmó la autora, al inicio de la presentación de su libro “Resonancias del universo”, merecedor del Premio Municipal de Poesía. “A estos poemas los toco, los padezco; hablan del amor y del dolor, de lo vivido y experimentado en la intemperie de la vida”, definió Gladys Frutos Faloni, quien agradeció a todos quienes hicieron posible el proceso para llegar desde la escritura inicial al libro impreso. Se trata de un texto que revela una voz potente y valiosa en el panorama de la lírica santafesina.

Luego de la presentación de Damián Rodríguez Kees por Cultura de la Municipalidad y de la propia autora, tomaron la palabra el escritor Carlos Antognazzi y Beatriz Bolsi de Pino. El primero mencionó la particular importancia de esta distinción, por tratarse de un premio edición y destacó a la poeta como “una autora potente”, que “respira los poemas y los firma hasta con sus huesos”.

Alquimia de las palabras.

La profesora Beatriz Bolsi de Pino abordó la obra a partir del proceso de transfiguración de las palabras, que -como graficaba César Tiempo- es una alquimia similar al trayecto del carbón hasta transformarse en diamante: “Gladys transfigura el dolor y entre rebeldía y resignación alcanza imágenes intransferibles, conmovedoras, arrasadoras como el dolor del que habla. Un dolor que “arranca las palabras y las puertas’, como dicen literalmente sus poemas”, indicó.

La presentadora destacó también, desde el punto de vista formal, la concisión y síntesis alcanzada en los versos, a lo que se suma el trabajo con los blancos de la página, “donde el silencio potencia el valor significativo de las palabras”, señaló. También aludió a los dos aspectos de la palabra “resonancia”, que “es el sustantivo-núcleo del título de la obra: por un lado reverberación y por el otro, profundidad”, remarcó, insistiendo en el poder transformador de la escritura literaria, que alcanza incluso a quien la lee.

Un delicado acompañamiento y cierre musical estuvo a cargo de la flauta traversa de Nora Bisso, quien interpretó con exquisita sensibilidad un tema de Astor Piazzolla y también “Las hojas muertas” y “Qué maravilloso mundo”. Finalmente, se compartió un vino de honor con el numeroso público presente, entre quienes se encontraban, por Cultura municipal, Damián Rodríguez Kees e Isabel Molina, y también miembros y autoridades de la Asociación Santafesina de Escritores.

Finalmente, se concretó la edición del libro de Gladys Frutos Faloni, distinguido con el Premio Edición de la Municipalidad de Santa Fe. El libro se presentó en el Centro Cultural Municipal.






Gladys Frutos Faloni en la presentación de su poemario, galardonado con el importante premio -edición de la Municipalidad santafesina- marca la incorporación de una autora con talento, que llega con pie firme al panorama de la lírica actual.

DIARIO EL LITORAL- SANTA FE
Edición del Miércoles 23 de junio de 2010



foto: FLAVIO RAINA





jueves, 24 de junio de 2010

Centro Experimental del Color - "Intertextual: un secreto a voces" y "Compartiendo Secretos" en la Ciudad Santa Fe de la Vera Cruz


De la redacción de El Litoral

cultura@ellitoral.com

Dibujos, pinturas, objetos que se relacionan

y dialogan con poemas y textos poéticos
breves componen la
“Muestra Intertextual. Secreto a voces”, que se expondrá desde este sábado en el Centro Experimental del Color (Rivadavia 2898). Se trata de obras creadas por la artista plástica Ana María Paris y por piezas literarias de su autoría y de los autores santafesinos Alicia Acosta, Oscar Angel Agú, Gladys Frutos Faloni, Paulina Riera.

El acto inaugural se realizará este sábado a las 20, y habilitará a los santafesinos para que “Intertextual” pueda visitarse hasta el lunes 19 de julio.

En referencia a la muestra, sus artífices señalaron que “en el desarrollo de la imagen se aplicaron diferentes técnicas como dibujo con lápiz color, tintas, acrílicos, aguadas y técnicas mixtas, y en los objetos: acrílicos y barnices”. En este sentido, también explicaron que “los poemas fueron seleccionados por los autores, que de común acuerdo y a través de diálogos con Ana María Paris pasaron a conformar el conjunto que tiene ejes comunes con la obra plástica sin que constituyan “poemas ilustrados’”.

Tal como explica Paris, “desde la concepción de la muestra se buscó una puesta donde los lenguajes se integren en un todo visual aprehensible y poético: la imagen plástica bi y tridimensional incorpora a la palabra como otra forma de imagen no lingüística y la palabra se vuelve plástica al hermanarse con la imagen por diseño, disposición espacial y sentido vinculante”. Además, la artista destacó la colaboración del profesor Raúl Ishikawa y en la muestra participarán las bailarinas Natalí Faloni, Claudia Retamar, Pamela Rojas Molina y Lucía Vanrell”.

Actividades complementarias

“Muestra Intertextual. Secreto a voces” será también marco de una serie de actividades que complementan la propuesta artística. En este sentido, el miércoles 30 se hará “Compartiendo secretos”, un espacio de diálogo con la artista y escritores invitados, entre ellos: Roberto Malatesta, Luisina Crespi, Mónica Laurencena, Beatriz Bolsi de Pino, Estrella Quinteros, Danilo Dohyarzábal, Leonardo Pez, Pablo Casals, Alejandra Tiraboschi, Alfredo di Bernardo y Mónica Russomano.

Luego, el miércoles 7 de julio se presentará “Palabras en movimiento”, una puesta a cargo de alumnos de tercer año de la Escuela Provincial de Teatro Nº 3200, que serán dirigidos por Julio Beltzer. Finalmente, el miércoles 14 de julio, Exequiel Ricca y Oscar Agú ofrecerán “Música y palabras” .

Vale destacar que todas las actividades se realizarán en el Centro Experimental del Color, a las 20 y con acceso libre y gratuito. También, que la muestra es organizada por la Secretaría de Cultura de la Municipalidad, con adhesión de la Asociación Santafesina de Escritores (Asde) y Sociedad Argentina de Escritores Santa Fe (Sade).

Bajo este nombre, el sábado se inaugurará la muestra protagonizada por la artista plástica y escritora
Ana María Paris y los poetas Alicia Acosta, Oscar Angel Agú, Gladys Frutos Faloni y Paulina Riera.











“Infancia secreta”. Técnica Mixta. 85 x 70 cm 2010.
fotoL Gentileza Producción



Cabeza mujer”. Objeto de madera. 45 x 35 cm 2010.

Foto: Gentileza Producción




FUENTE:
DIARIO EL LITORAL-Escenarios & Sociedad
Edición del Miércoles 23 de junio de 2010






jueves, 17 de junio de 2010

Mariel Piven, una voz santafesina, diferente, radicada en Ciudad de Buenos Aires




Mi Curriculum
MARIEL PIVEN
Es música, cantante y compositora.


Nació en la ciudad de Santa Fe en el año 1971. Allí dio sus primeros pasos en la vida y en el mundo de la música.
En 1977 comenzó sus estudios de piano, audio-perceptiva y solfeo en forma particular.


En la adolescencia cantaba canciones litúrgicas en la sinagoga de su ciudad natal lo que la motivó a seguir el camino de la voz.
Estudió Canto, Técnica Vocal e interpretación con diversos profesores entre ellos con el Tenor Sergio Tulian, Maestro de canto lírico y repertorio de Opera.

Ha asistido al seminario de Registros Vocales en la opera organizado por la Fundación Teatro Colón y a diversas jornadas nacionales de Educación Funcional de la voz – Método Rabine con los profesores Gottfried Hoffmann, Rolland Seiler Y Armin Fuchs.


Realizó estudios de teoría musical, piano y armonía en Berklee College of music y en la Escuela de Música Sebastian Piana para autores y compositores en Sadaic.


Su formación complementaria incluye Psicología, Teatro, Interpretación para cine, Comedia musical, Expresión corporal, danza, yoga y tecnicas corporales para el desarrollo vocal.

En la actualidad profundiza sus estudios de canto liturgico y se capacita con la prof. Elisa Viladesau en su curso para docentes sobre Bases Anátomo-Funcionales en la educacion de la voz .
En su actividad profesional se desarrolla como cantante, como Jazanit (cantante litúrgica) y como docente de canto e interpretación en varias Escuelas de Música y en forma privada.

Además trabaja con la voz y la expresión con grupos de Adultos Mayores dirigiendo Coros y actividades recreativas en diferentes ámbitos e instituciones.


Participó del Homenaje a Autores del Tango Judío y desde 1993 realiza diversos recitales de música étnica donde incluye canciones en ladino, hebreo e Yiddish, recorriendo el interior del País, Brasil, Chile y Uruguay.


Colaboró en producciones discográficas independientes de artistas Latinoamericanos.
Cantó en Formaciones de Jazz, klezmer y Música Internacional en Eventos sociales, fiestas privadas en Countries, Recepciones de Empresas y Convenciones para firmas como MURESCO, YPF y FORD MOTORS COMPANY entre otras.


A lo largo de su carrera se presento en numerosos centros culturales y salas como el Teatro Municipal -Ciudad de Santa Fe Centro Cultural Provincial – Ciudad de Santa fe ; Teatro Stella Maris de San Isidro -Pcia de Bs As; Auditorio Felicia Blumenthal Music Centre – Tel Aviv –Israel, Auditorio Amia, Centro Cultural Borges; B. A Loft Centre; Café Mozart ; Clásica y Moderna; Salón Dorado Costa Salguero; Sheraton Pilar Hotel ; Palais Rouge; Hotel do Frade - Angra dos Reis – Brasil; Hotel Internacional Quirinale – Colon – Pcia. de Entre Rios-, Hotel Internacional Potrero de los Funes _ Pcia de San Luis, entre otros.


En "Belgrano'(Ciudad Autónoma de

Buenos Aires) telefono:011-15-4031-7971;

e-m:soltatuvoz@gmail.com

Tecnica vocal e interpretación;

Práctica auditiva e improvisación.

Clases personalizadas



Read more: http://blogs.myspace.com/marielpiven#ixzz0rKu2JuoY






El poeta Jose Pivín, editor de este Blog y el Photoshop o Fotomontaje- The poet Jose Pivín, editor of this Blog and the Photoshop
















La fotografia del poeta Jose Pivín fue tomada por Josef Poslavsky, Capitán de la Marina Mercante de Israel, en Haifa y artista de la fotografía.

Posteriormente realice pruebas de photoshop a traves de www.picjoke.com via www.yahoo.com.ar:la imagen como si fuera la tapa de la famosa revista TRAVELER.

Finalmente volví a usar esas fotos, con nuevos 'modelos' de photoshop,como podrán ver, el resultado es más que interesante.

Por supuesto que esto es para 'principiantes' que no saben mucho de fotografia y nada de photoshop.

Se puede probar.

Lic. Jose Pivín
frente al puerto de Haifa
frente al mar Mediterráneo










martes, 15 de junio de 2010

Argentina, Tango y Futbol !!!! increible !!!






fdnargentina — May 19, 2010 —
fuente: youtube.es

Nota del Editor,
Hay que dejar aclarado que el Tango es 'rioplatense', es decir,
ARGENTINO y URUGUAYO, ya que no se puede precisar
con exactitud el lugar exacto de su nacimiento.

Los uruguayos dicen que el DULCE DE LECHE es un invento
de su País, mientras que los argentinos sostienen lo mismo...
les puedo asegurar que es un Manjar, Y NO ME IMPORTA
DONDE LO INVENTARON !!!!

DALE ARGENTINA,
BAILATE UN TANGO Y TRAETE LA COPA DEL MUNDIAL 2010.

Lic. Jose Pivín





lunes, 14 de junio de 2010

Guido Marianoff, alumno de la Escuela J.N.Bialik de Santa Fe de la Vera Cruz, fue galardonado por el Museo de las Diasporas de Tel Aviv, Israel

Santa Fe, junio de 2010

Sivan 5770

Estimadas familias:

Tenemos la alegría de compartir con Uds. el logro de uno de nuestros alumnos, que posiciona a la escuela J. N. Bialik de Santa Fe en un destacado lugar de orden internacional, habiendo logrado una de las dos menciones otorgadas por el Museo de las Diásporas, Beith Hatefutsoth de Israel.

Felicitamos al alumno, a su familia y a los docentes que llevan adelante este proyecto año tras año en nuestra escuela.

Esta distinción nos señala que nos encontramos en el camino trazado de superación constante, y deseamos en esta oportunidad agradecerles también a las familias de nuestra comunidad educativa por ser protagonistas del mismo.

Shalom!

Equipo de Dirección, Secretaría de Educación, Comisión Directiva



Beith Hatefutsoth-

MUSEO DE LAS DIASPORAS


Shalom

Agradecemos la participación del colegio BIALIK DE SANTA FE ARGENTINA en el Concurso Internacional Mi Historia Familiar y tenemos el gran honor de comunicarles que después de una intensa revisión con un jurado compuesto por miembros del Ministerio de Educación de Israel, autoridades en historia del Museo de la Diáspora, especialistas en educación de la Universidad de Tel Aviv y profesionales con larga experiencia en metodologías afines, hemos elegido el trabajo presentado por GUIDO MARIANOFF.

Los felicitamos nuevamente, muchas gracias por todo.

Martha Mazo,
Coordinator “My Family Story”
Beith Hatefutsoth( MUSEO DE LAS DIASPORAS)
phone +972-52-6130
I S R A E L


fuente:

De:
"Tajana Santa Fe"





domingo, 13 de junio de 2010

En Cuernavaca(Mexico), Juan Sebastián Figueroa González, hijo del compositor Joan Sebastian, fue asesinado de dos disparos de arma de fuego

CUERNAVACA, Mor Sábado 12 de junio de 2010

JUSTINO MIRANDA El Universal


Juan Sebastián Figueroa González, hijo del compositor Joan Sebastian, fue asesinado de dos disparos de arma de fuego por un guardia de seguridad interna del bar "The Grand Hotel Cuernavaca", con quien discutió de forma verbal y después a golpes porque le impidieron la entrada a él y a sus amigos.

El antro se encuentra junto al "Classico", cuyo negocio del mismo giro fue incendiado el pasado 14 de mayo por presuntos sicarios del narcotráfico, con un saldo de una mesera muerta por quemaduras y cinco lesionados por golpes.

La Procuraduría General de Justicia del estado informó en un comunicado oficial que alrededor de las 02:30 horas Sebastián y sus amigos asistieron al centro de diversión de moda, y al arribar en la escalinata de la negociación le negaron el acceso a él y a sus acompañantes.




El hecho desató una discusión con empleados del negocio y eso provocó que uno de los trabajadores de seguridad interna, situado en la parte interna de las escaleras de la discoteque, desenfundara su pistola calibre 9 milímetros para amagar a Sebastián
y sus amigos.

La PGJ cita en su comunicado que la discusión se violentó más y fue en ese momento cuando el guardia disparó contra Juan Sebastián, causándole dos heridas mortales.

En datos adicionales se supo que cuando los amigos de Sebastián lo vieron herido lo subieron al auto Mercedes Benz en el que viajaban, para llevarlo a la Cruz Roja de Cuernavaca donde llegó muerto.

Tras los hechos se desató una confusión porque la PGJ divulgó en primera instancia que la víctima había sido José Manuel Figueroa, hijo del compositor guerrerense, quien se ha distinguido por sus escándalos en bares de Cuernavaca. Luego corrigió y precisó que se trataba de Juan Sebastián, otro de los primeros tres hijos de Joan Sebastian.

Finalmente la PGJ consignó en la carpeta de investigación SCO1/5416/2010 que Juan Sebastián murió a consecuencia de una hemorragia aguda interna y externa por laceración pulmonar producida por proyectil de arma de fuego penetrante en cuello y abdomen.

El cuerpo de Sebastián de 32 años de edad y con domicilio en la colonia Delicias de Cuernavaca, fue levantado por personal del Servicio Médico Forense a las 03:55 horas.

Alrededor de las 09:00 horas el cuerpo fue entregado a sus familiares previa identificación del cadáver que realizó Marco Isaac Juárez Figueroa, primo de Sebastián.

Posteriormente el cadáver fue llevado a la funeraria Hispano Americano, en el centro de Cuernavaca, donde lo prepararon para llevarlo en una carroza al Distrito Federal, presuntamente al aeropuerto Benito Juárez donde lo esperaría un avión privado con destino a Los Ángeles California.

vsg




Las tragedias de Joan Sebastian
El cantante mexicano se ha enfrentado al asesinato de dos hijos y un cáncer de huesos

El hijo de Joan Sebastian, Sebastián Figueroa González, fue asesinado esta madrugada. El homicidio se une a la lista de tragedias que ha tenido que enfrentar el cantante mexicano.

Sebastián salió del antro "Gran Hotel" en Cuernavaca, acompañado de su hermano José Manuel y tras una riña recibió un disparo. Murió de una hemorragia interna y laceración en el pulmón.

Hace más de un mes, Abel Uribe Landa, colaborador de Joan Sebastian, fue "levantado" en su casa y abandonado en un basurero.

En agosto de 2006 Trigo Figueroa, hijo menor del cantante, fue asaltado y asesinado después de una presentación en McCallen, Texas. Tenía 27 años cuando murió.

Joan Sebastian tuvo tres hijos en su primer matrimonio con Teresa González: José Manuel, Sebastián y Trigo. Sólo sobrevive José Manuel.

El compositor mexicano enfermó de cáncer de huesos en 1999 y lo superó pero el mal resurgió en 2007. Aún así logró recuperarse a base de tratamientos con células madre.

degc/vsg



Cadenero mató a hijo de Joan Sebastian
Informa la Procuraduría General de Justicia del estado que empleados de seguridad de un bar en Cuernavaca negaron el acceso a Juan Sebastián Figueroa y, tras una fuerte discusión, uno de ellos sacó un arma y le disparó

CUERNAVACA, Mor Sábado 12 de junio de 2010

JUSTINO MIRANDA El Universal


Un guardia de seguridad del bar "The Grand Hotel Cuernavaca" fue quien mató a Juan Sebastián Figueroa, hijo del cantante y compositor Joan Sebastián.

Así lo informó en un comunicado la Procuraduría General de Justicia del estado, donde además describe como sucedieron los hechos en los que perdió la vida el también hermano del artista José Manuel Figueroa.

La dependencia relató que alrededor de las 2:30 horas Sebastián y sus amigos asistieron a ese centro nocturno, y al arribar a la escalinata del establecimiento les negaron el acceso a él y a sus acompañantes.

El hecho desató una discusión con empleados del negocio y eso provocó que uno de los trabajadores de seguridad del lugar, situado en la parte interna de las escaleras de la discoteca, desenfundara su pistola calibre 9 milímetros para amagar a Sebastián y sus amigos.

La PGJ cita en su comunicado que la discusión se violentó más y fue en ese momento cuando el guardia disparó contra Juan Sebastián, causándole dos heridas mortales.

Hasta el momento la procuraduría morelense no ha informado si el presunto asesino de Juan Sebastián Figueroa ya fue detenido.

Finalmente la PGJ consignó en la carpeta de investigación SCO1/5416/2010 que Juan Sebastián murió a consecuencia de una hemorragia aguda interna y externa por laceración pulmonar producida por proyectil de arma de fuego penetrante en cuello y abdomen.

Cabe destacar que dicho antro se encuentra junto al "Classico", cuyo negocio del mismo giro fue incendiado el pasado 14 de mayo por presuntos sicarios del narcotráfico, con un saldo de una mesera muerta por quemaduras y cinco lesionados por golpes.


vsg


http://www.eluniversal.com.mx/notas/687265.html
12 de junio de 2010





viernes, 11 de junio de 2010

Se presenta el Premio Municipal de Poesía de Santa Fe: el libro Resonancias del universo, de la poeta santafesina Gladys Frutos Faloni.El viernes 18



"Resonancias del universo "

poesías

El viernes 18 de junio a las 20:00 hs., en el Centro Cultural Municipal (Cortada Falucho 2450, Santa Fe), se presentará el libro Resonancias del universo, de la poeta santafesina Gladys Frutos Faloni. El libro, que obtuviera el Premio Municipal de Santa Fe en el género poesía, será presentado por los escritores Beatriz Bolsi y Carlos O. Antognazzi.

El libro fue premiado por un jurado integrado por los poetas Verónica Capellino García, Celia Fontán y César Bisso.

Gladys Frutos Faloni nació en Santa Fe. Participó del Taller Literario “Oliverio Girondo” de la Universidad Tecnológica Nacional entre 1997 y 2002. Ha realizado talleres de psicología y teatro en la Universidad Católica de Santa Fe. Desde 2003 participa del Taller de Escritura y Lectura que coordina el escritor Carlos O. Antognazzi.

Ha obtenido premios nacionales y provinciales en poesía. Participó como expositora en la feria del libro de la ciudad de Santa Fe en 2003. También en la galería de poemas ilustrados. Colabora con la revista “Tercer milenio en la cultura”, de la ciudad de Rosario.

Ha publicado poemas en las antologías Antología 3 (2004), Antología 4 (2007), Antología 5 (2009), Arena de nueve cantos (SADE Santa Fe, 2008). Es autora, junto a Ana María Paris, del libro Desde aquí nosotras (poesía, 2004). Individualmente ha publicado los poemarios Ensayo del vuelo (2005); Urgencia de sombras (2007) y Resonancias del universo (2009; Premio Municipal de Santa Fe 2008).

Tiene en prensa el libro de poesía Palabras dispersas, que saldrá durante 2010.

La entrada es libre y gratuita. Se agradecerá su difusión.



Carlos O. Antognazzi

coantognazzi@hotmail.com

Páginas personales:

http://www.castalia.es/Shop/Detail.asp?IdProducts=1324
http://www.mundoculturalhispano.com/spip/auteur.php3?id_auteur=142
http://axxon.com.ar/wiki/index.php?title=Antognazzi%2C_Carlos_O.
http://www.tyhturismo.com/data/destinos/argentina/literatura/escritores/Antognazzi/Antognazzi.html






domingo, 6 de junio de 2010

Dos enfermedades invisibles: Fibromialgia y Síndrome de Fatiga Crónica,




Dos enfermedades invisibles

Cerca del 3 % de la población padece Fibromialgia y Síndrome de Fatiga Crónica, patologías disfuncionales del sistema nervioso central cuyos síntomas son cansancio y dolor crónico.


FUENTE. PRO-SALUD NEWS. FOTO. EL LITORAL.

“La Fibromialgia y el Síndrome de Fatiga Crónica son dos enfermedades discapacitantes y de gran invisibilidad”. Con esa frase abrió la Lic. Silvina Pedreira, diputada de la Ciudad de Buenos Aires, la conmemoración del Día Mundial de ambas patologías. Esta fecha especial -que cada año tiene lugar el 12 de mayo- representa una gran oportunidad para que todas las personas que padecen estas condiciones puedan informarse y saber más, a fin de mejorar su calidad de vida.

Con ese objetivo, los representantes de la Asociación FibroAmérica, que preside Blanca Mesistrano, entregaron volúmenes de la Guía para Pacientes en la cual hay datos sobre los principales síntomas, los métodos de abordaje, los estudios a realizar y las posibilidades de tratamiento.

DIAGNÓSTICO COMPLEJO

La Fibromialgia y el Síndrome de Fatiga Crónica (SFC) son dos enfermedades disfuncionales del Sistema Nervioso Central que padece más del 3 % de la población, y que afecta particularmente al sexo femenino, ya que se calcula que 9 de cada 10 pacientes son mujeres.

El problema, más allá de las definiciones, es la falta de consenso con respecto a las causas que pueden intervenir en el desarrollo de ambas, pero además la carencia de síntomas físicos -dado que quienes sufren de Fibromialgia o SFC tienen una apariencia saludable- y de indicios o marcadores de enfermedad en los análisis clínicos convencionales.

Para diagnosticar, entonces, hacen falta pruebas de laboratorio específicas, una evaluación clínica minuciosa y, fundamentalmente, un médico que sepa derivar a tiempo el caso a un especialista, quien será el encargado de evaluar a los pacientes teniendo en mente qué es lo que puede estar ocurriendo. De lo contrario, y tal como les sucede habitualmente a muchas personas, es posible que pasen años entre consultorio y consultorio, sin que haya posibilidad de llegar a una conclusión que permita encarar un tratamiento.

“Dentro de lo que denominamos Sindrome Sensitivo Disfuncional, se agrupan muchas afecciones, entre las que se encuentran tanto el SFC como la Fibromialgia, y que se definen por la presencia de dolor persistente y generalizado aun en zonas que no deberían doler, así como también por el cansancio permanente, incluso por la mañana o luego de realizar actividades muy simples. El tema es que cuando una mujer se acerca al consultorio y dice ésto, ante la indicación de pruebas reumáticas que por lo general dan negativas, se vuelve complicado llegar a un diagnóstico. Sin embargo, es importante aclarar que existen pruebas específicas a través de las cuales es posible advertir, por ejemplo, fallas en la estructura de la mitocondria que es el sitio de la célula en el cual se reserva y se regula la energía”, señaló la Dra. Andrea Márquez López Mato, médica psiquiatra y especialista en Psiconeuroinmunoendocrinología.

SÍNTOMAS FÍSICOS

“Desde el punto de vista de la evaluación, en la Fibromialgia por ejemplo, hay un concepto muy difundido que es el de los ‘puntos gatillo’ que situados en diferentes puntos del cuerpo deben doler por una determinada cantidad de tiempo y ante diversos estímulos. Sin embargo, eso no es suficiente porque no se considera el que a mi criterio debería ser el punto número 19 que es el cerebro, donde se procesa el dolor -que según las últimas definiciones y consensos es una experiencia y no una sensación-, y por ende la relación de éste con las emociones”, agregó la Dra. Márquez López Mato.

En líneas generales, los síntomas de una y otra afección son físicos. No obstante, el Dr. Pablo Beretta, médico especialista en Psiquiatría y Anatomía Patológica, refirió que “el abordaje integral apoyado sobre lo psíquico es fundamental, así como también la puesta en marcha de medidas y hábitos que más allá de lo farmacológico ayuden a llevar adelante una mejor calidad de vida. Igualmente, vale destacar que todo tanto los medicamentos como la actividad física o de esparcimiento- debe estar coordinado por el médico tratante que será el encargado de decirle a la paciente de qué manera le conviene administrar su energía”.
fuente: DIARIO 'EL LITORAL', SANTA FE-
5 JUNIO 2010



sábado, 5 de junio de 2010

Voces poeticas de la gesta gringa

VOCES POÉTICAS DE LA GESTA GRINGA
Por Adriana Cristina Crolla

Jorge Luis Borges afirmó que la identidad argentina no debe ser buscada en su
pasado indígena sino en la cultura occidental y en el crisol de razas que la configuraron. A
los argentinos, se los debe considerar “europeos en el exilio”.
El exilio se fue corporizando en un entramado espiritual de voces que dieron palabra
y reconstruyeron poéticamente las imágenes al diálogo de culturas. En el fenómeno
inmigratorio de las “colonias santafesinas” la más fuerte por número y presencia es
indudablemente la itálica. En ese vasto espectro, Italia se destaca como fuerza matricial de una vasta zona, la así denominada Pampa Gringa, extendida en el espacio geográfico de la llanura santafesina que se prolonga hacia el norte de Bs As y las tierras limítrofes con la provincia de Córdoba.


Pero en los textos poéticos que nos hablan de la colonización no encontraremos la
palabra directa de los verdaderos actores de la gesta, ya que los italianos que arribaron a estas tierras en las sucesivas oleadas inmigratorias de fines de siglo XIX y comienzos del XX eran en gran medida hombres iletrados que eligieron, por dolor y nostalgia, un marcado mutismo y olvido del mundo que habían dejado atrás. Aunque portaron consigo, sin reconocerlo, valores ancestrales que transmitieron a sus hijos y que, fructificados en la savia de la nueva tierra, armaron el entramado ideológico de la nueva sociedad.

Será la segunda generación, la de los poetas “del” exilio, las voces que dan cuerpo
a un entramado de bienes espirituales no mensurables que constituyen el patrimonio total que Italia transmitió de su progenie. La generación de los hijos ya definitivamente argentinizados que empezarán a poetizar en la nueva lengua, para amasar con sus voces el canto heroico de la gesta gringa que sus padres habían amasado en el trabajo cotidiano de la siembra y en la agónica conquista de la tierra virgen.

Eese saber colectivo que los inmigrantes inconscientemente portaban en su lengua y
en su sangre, Italia lo había heredado antes de la gran matriz cultural romana. Y si,
careciendo de relato épico supo Italia legitimar su epopeya en el gran relato mítico de Roma: la Eneida de Virgilio, intermediada a su vez por Dante, estos nuevos virgilios del exilio, los poetas de la nueva tierra, tomarán la materia histórica de la colonización para elaborar la epopeya del trabajo y de los días.

Dante señaló que mientras el imperio romano se estaba reduciendo a cenizas, el
pueblo italiano, para distinguirse de esos bárbaros que dominaban el país “en familia, gustaban evocar las hazañas de los troyanos, de Fiesole y de Roma”
Frase que sintetiza magníficamente las características que definen la etnia italiana:
aquellos códigos sémicos que constituyen el eje matricial de la
ITALIANIDAD: hondo
sentido de familia y progenie, el amor a la tierra y a la casa, la concepción religiosa del trabajo, la solidaridad grupal, el respeto a los manes(3), la conservación de las tradiciones y costumbres seculares, el mito matricial de la maternidad, la identidadlingüística, el espíritu estoico y el canto
.Valores que operan, resignificados, en la palabra poética de los nuevos vates.

La interminable llanura, incitó a los poetas locales, a cantar la pampa cultivada, la
tierra conquistada y conquistadora con sus verdes y sus soles. La penosa historia de los trabajos y los días y el indómito paisaje que millares de manos fueron poco a pocodomando. Una naturaleza tan particular por nueva porque “todos los días son igualesdonde florece el lino” pero que se hizo carne para que los poetas vinieran luego a atestiguarlo con sus cantos.
Iniciamos esta merecida recuperación con una propuesta que pretende no ajustarse a
un formato rígidamente antologizante ni abiertamente crítico. Es nuestra intención
organizar series de lecturas que pongan a las voces y sus creaciones en dialogo fecundo y
fraterno. Porque así lo quisieron y fundaron sus propios hacedores.
Incursionemos entonces con agradecida reverencia en este epistolario poético que
demuestra el sentido profundo de fraternidad experimentado por los poetas de la gesta
gringa. Diálogo y poesía en la común experiencia de la italianidad reconocida.

JOSÉ PEDRONI A CARLOS CARLINO:

CARTA A CARLOS CARLINO
(de “El pan nuestro” 1945)


Carlos: aquí tengo tu libro “Poemas con labradores”,
esto es, aquí tengo tu ramo de flores.
Como yo, tú eres santafesino;
poetas ambos de la tierra del lino
(llevas el lino hasta en tu nombre, Carlino),
y es de ambos la dicha de cantarla,
que es una forma de ararla.
Cantámosla en su valor humano:
el cordial labrador,
el oscuro artesano,
el albañil cantor...
Cantámosla en el ademán
del sembrador,
y en la respuesta multiplicada:
el pan.
Cantámosla en la bestia inclinada
que la mira en los ojos,
y en la florecilla silvestre,
dormida entre abrojos.
Cantámosla en el pájaro obrero:
el hornero,
y en el otro, celeste,
que prende fuego al rastrojo:
el pechirrojo.
Cantámosla en el hachero
que resuelve su ira en hachazos.
Cantámosla en el parvero
con el trigo en los brazos.
Cantámosla en el herrero
que hace estrellas a martillazos.
Cantámosla en su verdad pasada:
el nono piamontés,
que en honor de la nona bienamada,
que era la propia mies,
sembróla en oro por la tierra arada,
hasta morir en paz;
y el buen nono lombardo,
que a cuchara y a martillo
edificó su casa y treinta más,
sin perder un ladrillo.
Cantámosla en la madre prudente,
signadora del pan,
siempre en la casa como un ángel guardián
-según tú lo dices admirablemente-.
Cantámosla en los humildes nombres
de las mujeres y los hombres
de allende el mar,
que para rendirla en su vellón bendito
aguantaron hasta el grito
la quemadura de regresar.
Carlos: Honrado tu libro que honra al labrador.
Carlos: y hermoso como un linar en flor.

-------------------------------------------

MARIO VECCHIOLI LE CANTA A PEDRONI
-------------------------------------------

DOS CANTOS A JOSÉ PEDRONI
(de “De otros días”, 1970)



PALABRAS PARA EL CANTO TARDÍO
Salud, hermano. En este año tuyo
de celebrados versos primerizos,
te nombro entre calandrias.
Aquí la chacra, el ángel del balido,
la dulcedumbre bíblica del campo,
el maternal cloqueo y el relincho.
-Oh, dioses de la edad de los patriarcas,
qué bienaventuranza. Qué prodigio
de beatitud del alma.
Dentro de poco ha de venir el trigo
con su opulenta parición dorada.
Mientras aguardo, viajo por tus libros
en ausentarme deleitoso
y bebo tus racimos.

LA ÚLTIMA SIEMBRA
Le dijeron que el mar era infinito,
que era más bello que la pampa dura,
y oyó en su corazón de tierra pura
que lo llamaba el mar como un gran grito.
Se fue al océano, a llevarle el rito
del viejo surco donde el pan madura,
para fundar también en él la obscura
milagrería del trigal bendito.
Y vio la pampa líquida. Y su pena
supo que allí no iba a sembrar la espiga.
y erguido sobre un pedestal de arena,
puesto que el mar huía de su anhelo
y estaba arada la gran tierra amiga,
partió a sembrar la pampa azul del cielo.
--------------------------------------------------

JORGE ISAÍAS LE CANTA A PEDRONI
VERSOS PARA JOSÉ PEDRONI
( de “Crónica gringa” 1976)


Sobre su molde
escribo.
Nadie que lo quiera
lo echará al olvido.
Su silencio cabe
en las manos de un amigo.
Sus canciones
dicen del pájaro,
del hombre,
de la anchura del trigo.
Sobre su molde
hago mis versos.
Su canto es grande
inmenso de mares tiernos,
el mío es apenas
un granito humilde
de trigo.
Escucho la voz
del chacarero que canta
en el rastrojo perdido.

Escucho el canto del tordo
y me acuerdo de sus versos
que dicen de paloma y olivo.
Sobre su molde
escribo.
Sus poemas
muchas veces me ayudaron
a seguir estando vivo.

1984, primavera

------------------------------------------------

GASTÓN GORI CANTA A PEDRONI Y CARLINO
CARTA A CARLOS CARLINO

Santa Fe, 1 de octubre de 1969
Querido Carlos:
Releí tu libro
“Abril se inclina hacia el oeste”;
tu libro triste, enfermo de la peste
que enferma al siglo;
enfermo de cemento, contaduría y ludibrio;
pleno de nostalgia por la vida y por la muerte.
¡Hermoso como un lirio!

En la calle, soldados con fusiles y cañones
Inauguran un octubre de rencores.

Releí tu libro.
Un sol de primavera dora de luz a la ciudad,
se endulza el viento en el junquillo;
en la casilla duerme el perro
cabalgadura de mis hijos.
No sé si el hombre es algo horrible
o triste o víctima de error divino,
cuando tiene el pan y le sobra oro y vino.


Un octubre proletario de amargura,
Silencia el grito, arría la bandera pura.
Releí tu libro
de lágrima iluminada, apenas en los ojos;
de mirada hacia atrás en el tiempo
de vacas, trigales, dulces hinojos,
y de sangre querida;
de amada gente que vinieron por ellos y por otros,
por el cereal, por la oveja y por el potro.
El ensueño de dinero
se hizo libro de amor y versos en nosotros...


En la estación ferroviaria muere el sueño de distancias;
el ojo del soldado, vigila muertes en las balas.


Releí tu libro
sin actas de acusación precisas, necesarias
-Hermoso como un lirio que
dice, sin embargo, al filo de una muerte
con canto y sin olvido,
lo que ha de vivir para siempre:
cosas de amor, y fundamentos del hastío.


En las calles, no está muerta la luz de Mañana;
lo que es imposible que maten las balas.


Releí tu libro.
Comprendí que mi propia tristeza, no conocida,
puede ser la tuya, pasada en limpio,
hecha versos de entrañable ritmo.
Pero también, sentí la fuerza inmortal de los gringos,
la potencia rediviva del trabajo
robado en la vaca, y en la parva del trigo;
sentí esperanzas heroicas, el grito de Alcorta,
y el lagrimal vacío...


Un octubre de cascos vergonzosos
-los soldados no nos miran- es octubre en la patria mía.
Releí tu libro.
Te abrazo como hombre, te espero, como amigo,
en la esquina de campos y talleres
donde esperan obreros y campesinos.

--------------------------------------------------



PATRIA ADENTRO

Aquí estoy, con dos campesinos.
Levanto mi frente al aire y nombro:
-Pedroni y Carlino.


Uno, Pedroni, viene del fondo y memoria,
el otro, maduro como el trigo
en noviembre,
es presente argentino
caminando en asfalto porteño.
-¡Párese usted, señor, y mírelo!


Aquí estoy, con dos campesinos.
Uno cantó la epopeya
del barco, del mar, del amor y el olvido;
éste es Pedroni,
el que una vez dijo
a hombre con metralleta y uniforme.
-que además era vecino
de Esperanza-
-Tu arma es un peligro,
aquí todos somos mansos
se puede escapar un tiro...


El otro es Carlos Carlino,
una racha milagrosa
de inteligencia y lirismo,
un fruto amargo y dulce
a la vez, -desilusión y optimismoun
fondo ardiente de rosa
y azul angustia de lino.
-¡Párate, hombre de la patria,
párate y míralo!
Aquí estoy, con dos campesinos.
De uno tengo la imagen
desde que se ha ido,
junto al mar.
El otro está conmigo,
aquí, con su carta,
con su libro,
con su poema a Santos Vega,
con su vocación de Esquilo.


Siento pena por mi patria
-en su tiempo de olvidoy
recupero el tesón, la fuerza de lo vivido,
y de lo que viviremos,
mientras recuerdo dos campesinos,
uno lejano
-que se ha idootro
floreciendo sus rosas;
Pedroni, Carlino
-----------------------------------------

Las poesías de Gastón Gori fueron proporcionadas por Mónica Marangoni, hija y albacea de la obra del poeta y escritor. Se agradece su gentileza.
-----------------------------------------------------------
ELDA MASSONI DIALOGA CON

TIEMPO DE COMPRENDER
( de “¿Dónde quedó Arauz, Lermo”? 1978).

Más allá del límite está lo que ya no nos pertenece
el pueblo que una vez amamos.
Inconmensurable riqueza de la infancia.
Ahora en este tiempo de comprender”.
qué tiempos de penumbras nos traspuso.
Tal vez debimos intuir las añoranzas
y aferrarnos a esa tierra
para soñar cada noche con la ciudad.
Pero no hay retornos.
Quien intenta desandar sus propias huellas
termina burlando la memoria.
Se nos han ido tantos pájaros,
tanto sol se fue gastando,
sin embargo habrá quedado
de nosotros, /acaso un duraznero crecido
de algún carozo que arrojamos,
o ni eso.
Los pueblos nos dejaron afuera de sus ritos,
marchándose hacia la distancia; Elisa junto a Arauz, a Soledad
y a Constanza.
Nosotros aquí,
ceremoniosos, educados,
a veces buscamos la complicidad de una medianoche
para llorar lo que perdimos.


LERMO RESPONDE A ELDA 1
1 Copia de la carta de Lermo R.Balbi a Elda Massoni en respuesta al envío de su poema “¿Dónde quedó Aráuz, Lermo?”.


Tuvimos acceso a la misma en 1993 gracias a la gentileza de Amilcar E. Torre, amigo y albacea de la obrade Balbi. Como los tres protagonistas de este fraterno círculo de voces gringas ya no nos acompañan físicamente, sirva esta incorporación como sentido homenaje.


Santa Fe, 19 de junio de 1978
Estimada Elda:
Ayer recibí tu poesía que me llenó de emoción y de
orgullo por ser el depositario de tanto mérito y quise comprenderlo con
la profundidad que merece haciendo un esfuerzo sobrehumano para
ser inocente y puro como esos versos tuyos. No sé si algún día volveré a
escribir alguna otra cosa que no esté motivada por la etapa que vos y yo
recordamos y reconstruimos desde esos pueblos de Dios; pero lo cierto
es que desde hace unos años (desde “La tierra viva”, posiblemente) no
tengo ni paz, ni descanso, detrás de mi Aráuz muerto y celeste, detrás
de las Margarita Barale, de los Erredente Demarchi, de los Cheppa
Sartori, de los Juan Peretti que tanto urgen a que los eternice a través
de las palabras y los recursos literarios. Sin embargo, queda la duda
siempre de conocer el alcance y la universalidad de este mundo que
hemos reservado al mito, a la evocación, a la belleza, y el tiempo
presente urge con su velocidad inasible y el tiempo pasado nos apabulla
con sus fantasmas.
Ah, ¡qué de fiebres de lluvias absorbidas por la tierra caliente y seca;
qué de durazneros nacidos de un carozo olvidado a la vera del huerto y
más allá de los caminos; qué de tiempo – en fin- transcurrido desde
entonces!. Tu poema es ahora parte de mi “Aráuz muerto y celeste”,
tiene la misma sustancia, pero inmensamente más bello, más dulce,
más femenino como mi madre y mi abuela. Todos los días recibo algún
estímulo nuevo como para entusiasmarme por un proyecto diferente y
para hacer las obra que todavía no concreté alrededor de toda esa
maravilla campesina, de su génesis, de su evolución y de sus personajes
tan rústicos, tan puros, tan trascendentes sin siquiera sospecharlo.
¡Cuantos elementos nos dieron todos ellos para construir un poema,
una página o simplemente una conversación! ¿verdad Elda?
Le debemos el mayor de los agradecimientos. Y a vos te debo también
una gran alegría: la que me diste con tu envío, porque ella, sin que lo
hubieras sospechado, me ha abierto nuevamente los cauces para pensar
otra vez en hacer la obra que le dé eternidad a todo aquello.
Hasta la vista amiga y gracias con el calor y los soles
de Aráuz, Elisa, Soledad, La Pelada y Costanza…
2Con el amor de
Margarita Barale, con la ternura por el langostero muerto y el recuerdo
de los pájaros laguneros y la caricia del viento norte con mariposas
amarillas y blancas.
Lermo


2 Nombres de colonias agrícolas fundadas por inmigrantes italianos en la zona rural cercana a la ciudad de Rafaela, al oeste de la ciudad de Santa Fe


http://www.fhuc.unl.edu.ar/portalgringo/itinerarios/biblioteca/ensayos/voces.pdf




viernes, 4 de junio de 2010

Santa Fe de la Vera Cruz, la ciudad que me vió crecer, estudiar, hacerme hombre, casarme, tener dos hijos.....




















































Estas fotos las tome 'prestadas' de un archivo
PPS que me llegó, enviado por un amigo.

Hermosa ciudad, Santa Fe de la Vera Cruz!!!!


en el Litoral argentino rodeada por dos
grandes ríos que la flanquean el Río SALADO,
al Oeste y el Río PARANA, al Este ..
Disfruten estas fotos!!!
Lic. Jose Pivín


\


Invitación de "17 Artistas Plásticos Marplatenses", en la ciudad de Rosario, lunes 28 de Junio a las 19 hs.

Invitación de Diecisiete Artistas Marplatenses:

Los invitamos a participar de un proximo intercambio de ATC's en la ciudad de Rosario.



El lunes 28 de junio a las 19 hs. en La Casa del Artista Plástico.


El tema es "de mar de río"


Casa del Artista Plastico/

Av. Belgrano y Sto. Cabral/

Rosario- Pcia. de Sta. Fe


http://casadelartistaplastico.blogspot.com



jueves, 3 de junio de 2010

Declaración del Congreso Judío Mundial respecto a la Operación israelí a bordo de la Flotilla de Gaza "Libertad"


01 de junio 2010

Nueva York, 01 de junio 2010 - El Congreso Judío Mundial (CJM) expresa su sincero pesar por la violencia y la pérdida de vidas durante el intento de las fuerzas israelíes del 31 de mayo ppdo,, para tomar el control de un barco que intentaba romper el legalmente sancionado bloqueo naval de Israel al puerto de Gaza. Israel ha emitido reiteradas advertencias para prevenir los conflictos.

El Congreso Judío Mundial al mismo tiempo lamenta el afán de condenar a Israel en los medios de comunicación y en gran parte de la comunidad internacional antes de que todos los hechos sean conocidos. Se sabe, sin embargo, que los organizadores de la confrontación denominada "Flotilla Libertad" ("Activistas por la paz") atacaron a los soldados israelíes con barras de hierro y otros potencialmente letales instrumentos como hachas, cuchillos y pistolas, iniciando así la violencia.

También es deplorable, por lo tanto, que gran parte de los medios de comunicación internacionales sirvan para representar a los activistas violentos como los humanitarios. Este fue un linchamiento, y corresponde a los observadores responsables ser claros en decirlo.

Uno de los principales grupos patrocinadores a bordo de la nave fue IHH de Turquía (Fondo de Ayuda Internacional) - un grupo extremista cuyos vínculos con organizaciones radicales del terror islamista es reconocido por muchos organismos de inteligencia occidentales, incluida la CIA.

El Congreso Judío Mundial también le preocupa que el contexto más amplio en el que se llevó a cabo esta operación ha estado ausente en gran parte de la cobertura de los medios. Gaza está gobernada por Hamas - una organización terrorista armados, financiados y dirigidos por iraníes, dedicada a la destrucción de Israel. La flotilla estaba destinada a intensificar el control de Hamas en Gaza bajo el pretexto de prestar ayuda humanitaria a su población.

El Estado de Israel estaba actuando dentro de su derecho y bajo la responsabilidad moral de mantener un bloqueo naval para impedir que las armas y otros materiales ilícitos lleguen a poder de Hamas.

A pesar de más de 12.000 cohetes y morteros que han sido disparados contra Israel desde su retirada unilateral en 2005, Israel ha pasado miles de toneladas de suministros humanitarios a Gaza. Entre los productos entregados a los civiles en Gaza la semana del 23 de mayo por sí sola incluyó 810.209 litros de combustible diesel de servicio pesado, 21 camiones cargados de leche en polvo y alimentos para bebés; 897 toneladas de gas para cocinar y 66 camiones cargados de frutas y hortalizas; 51 camiones cargados de trigo, 27 camiones de carne, pollo y productos de pescado, 40 camiones cargados de productos lácteos 117 camiones cargados de alimentos para animales; 36 camiones cargados de productos de higiene, 38 camiones de ropa, 22 camiones de azúcar y 4 camiones de la medicina y equipo médico. Esta fue una semana típica.

Además de eso, 781 pacientes médicos y personas que acompañan desde la Franja de Gaza cruzaron a Israel para recibir tratamiento en diversos hospitales.

El CJM deplora el uso oportunista de esta situación por la Autoridad Palestina y sus partidarios para montar un nuevo ataque a la legitimidad de Israel. Israel ya está llevando a cabo una investigación sobre lo ocurrido.

Observadores responsables deben abstenerse de hacer declaraciones incendiarias y deben esperar hasta que la investigación se haya completado.




La provocación de la flotilla “humanitaria” a Gaza

Comunicado de la Embajada de Israel en Uruguay





En la madrugada de hoy 31-05, las Fuerzas de Defensa de Israel (IDF) interceptaron una flotilla de seis embarcaciones que pretendían violar el bloqueo naval impuesto a la Franja de Gaza desde el cruento golpe militar de Hamas de junio de 2007.

Israel advirtió con antelación y en reiteradas oportunidades a los organizadores, desde una semana antes de los hechos, que podrían transferir sin inconvenientes el cargamento de ayuda humanitaria destinada a la Franja de Gaza por vía terrestre, y que los barcos serían derivados pacíficamente al puerto israelí de Ashdod, desde donde cada participante volaría de regreso a sus países de origen a cuenta del Estado de Israel. Israel explicó asimismo su posición a los embajadores de los países cuyos nacionales se encontraban en los barcos. El gobierno de Chipre impidió a la flotilla atracar en sus puertos o hacer uso de sus instalaciones.

Los organizadores rechazaron de plano todos los ofrecimientos israelíes, indicando que “esta misión no intenta entregar ayuda humanitaria, sino romper el cerco israelí” (Greta Berlin, AFP, 27 de mayo de 2010).

Durante la intercepción, cinco de las seis embarcaciones detuvieron su marcha, y acataron pacíficamente las órdenes de la marina israelí. Los manifestantes de la sexta embarcación, empero, atacaron sin previo aviso a los soldados israelíes en el momento en que descendían de los helicópteros y aún antes de hacer pie en cubierta, e intentaron lincharlos mediante bastones y cuchillos; arrojaron a un soldado desde la cubierta superior a la inferior desde una altura de 10 mts, infiriéndole heridas graves con pérdida de conocimiento, arrebataron armas portadas por los soldados israelíes, y con éstas en mano comenzaron a disparar a matar.

En tal situación, en que se vio en serio peligro la vida de los soldados que se hallaban en el sexto barco, las tropas israelíes se vieron obligadas a emplear recursos destinados a la dispersión de manifestaciones, y sólo como último recurso abrieron fuego contra los atacantes.

Como consecuencia, según los primeros informes fiables disponibles, murieron nueve atacantes y otros resultaron heridos, al tiempo que al menos cuatro soldados resultaron heridos por disparos de fuego y armas blancas, algunos de gravedad. Todos los heridos, israelíes y extranjeros, fueron evacuados por helicóptero a hospitales israelíes para recibir asistencia.

Según lo planeado, las embarcaciones se dirigen rumbo al puerto de Ashdod, donde las autoridades navales revisarán la carga de la flotilla, incluyendo el relevamiento de armas, proyectiles y municiones incluidas en su carga.

Una primera investigación demuestra que los soldados israelíes, luego de avisar a los ocupantes del sexto barco repetidamente que se haría un abordaje pacífico de la embarcación de acuerdo a las normas del derecho naval internacional, y que el cargamento sería finalmente transferido a Gaza por vía terrestre, cayeron en una grave emboscada premeditada hasta sus últimos detalles, que sorprendió a los soldados por su virulencia y saña. La IDF hizo todo lo humanamente posible por llamar a la calma y la cordura e impedir el uso de la violencia, sin éxito. Israel lamenta la pérdida innecesaria de vidas, y responsabiliza a los organizadores de la flotilla y sus integrantes por la provocación, la premeditación del ataque y sus resultados.

La denominada “ayuda humanitaria” a Gaza no tenía de modo alguno tal propósito. Los participantes del sexto barco desoyeron los llamados a transportar los suministros humanitarios a través de los canales terrestres que Israel utiliza día a día para ingresar miles de toneladas diarias de suministros a la Franja de Gaza, sin inconvenientes.

Los organizadores de la flotilla son conocidos por sus lazos con grupos terroristas y organizaciones anarquistas de extrema izquierda. Varios de ellos fueron convictos por colaboración con organizaciones terroristas, como el caso de Hilarión Capucci, condenado por transportar explosivos destinados a perpetrar atentados contra ciudadanos israelíes.

Según las leyes internacionales, Israel tiene pleno derecho a proteger la vida de su población civil de los ataques indiscriminados de Hamás desde la Franja de Gaza, y consecuentemente ha impuesto un bloqueo marítimo de tipo defensivo, cuyo fin es evitar el rearme clandestino de Hamás financiado por Irán. El derecho marítimo internacional señala que cuando rige un bloqueo marítimo, no está permitida la entrada de embarcaciones al área en cuestión, pudiéndose abordar pacíficamente las embarcaciones transgresoras y derivarlas a un puerto cercano.

Ningún Estado estaría dispuesto a tolerar a un ente abiertamente enemigo enclavado en sus propias puertas, que ha declarado insistentemente su intención de proseguir sus hostilidades y se niega taxativamente a reconocer el derecho a la existencia del Estado de Israel, y permitir que continúe pertrechándose impunemente, objetivo este del cerco naval impuesto a la Franja de Gaza.


Adjuntamos videos con subtítulos en español:






Diálogo entre la marina israelí y una embarcación de "activistas"





Soldado israelí apuñalado por "activistas" pro-palestinos





Toma aérea de las agresiones de "activistas" a soldados israelíes




Soldados israelíes siendo linchados por "activistas"





Soldado de la Marina israelí explica como fue
atacado con garrotes y armas blancas por terroristas
musulmanes, al abordar el barco Marmara para
explicarles pacificamente que el barco debe
arribar al puerto de ASHDOD(EN ISRAEL)en vez
de seguir a Gaza(territorio palestino en manos de
los terroristas de HAMAS).




Comentarios y sugerencias: embajadadeisrael@gmail.com
Embajada de Israel - Montevideo, Uruguay
Tel.: 00598-2-4004164-66 / Fax: 00598-2-4095821

>